Why is Translation important for the Gaming Industry?

Translation Service for Gaming Industry

The interest in gaming translation has increased in the past few years, and the gaming industry did well during the Covid-19 pandemic. Currently, China, US and Japan are the top video game markets worldwide; out of those three countries, two are non-English speaking. Before launching into the global market, the gaming companies must seek professional translation services provided by native translators. 

A process to customize games to adapt to a specific population's requirements is known as game translation. Many gamers do not download a game until it is in their language, so the game translation is unquestionably a compelling method to reach out to more gamers and survive in the global market. 

 

Importance of Translation in the gaming industry:

 

  1. Improves app store rating: Most game downloads from Google play store and iOS are recorded from non-English speaking countries. So translating games into different languages will ensure enhanced ratings. 

  2. Increases the number of downloads: More is the number of downloads, more is sales. The game should reach a larger audience to increase the number of downloads. The game translation increases the audience reach; hence the sales increase. 

  3. Provides a unique experience to the gamer: Gaming translation will provide games in the native languages of all gamers, and games in the native language provide a unique experience to grammar. 

  4. Improvement in user experience rating: The gaming experience is improved by immersing deeply into the game story, which is possible when the game is translated into the native language. A well-translated game provides a personalized experience to the gamer and improves the user experience rating. 

  5. Increase playing time and engagement: A proper translation of the game will result in increased engagement and playing time, resulting in increased revenue generation. 

 

The game translation is important for the gaming industry, but a poorly translated game can affect negatively. It is challenging to translate games into Asian languages, and the following are the main challenges of game translation. 

  • Conciseness: The games have limited space, so the voice-over text should be translated as concisely as possible. 

  • Context: The game translator should be provided with all the context about the game. Here the context includes the main characters, plot, how the game is supposed to be played, and other additional information. Insufficient or wrong content would make the game less engaging. 

  • Creativity: The Translation should be creative because the word-to-word Translation may cause more harm than good. Creative words make it smoother and melodic or harsh. 

  • Quotation: Always add suitable quotes and listen to read the text multiple times to check whether it seems natural or not. Improper quotes may dilute the quality of the game.

  • Swearing and slang: Do not translate swearings and slang literally because it may affect your game badly. Swearing is forbidden in some countries, and in others, they use only local swears. 

  •  Intonations: The intonation is the manner and style of expressing a language. In western countries "please" word is used to convey a polite tone, but in Asia, it is more superfluous. This type of intonation should be avoided. 

 

Gaming localization services of White Globe

 

With White Globe's modern software process, localizing your video games is easy. To get started, send us the text strings in XML, Excel, or your customized resource file format, along with any existing terminology glossary (character names and items).

 

White Globe's game-changing translation solution also supports automatically mapping text strings with screen displays for the best linguistic quality.

 

At White Globe, we have the linguistic resources and industry-leading game localization technologies to deliver the best video game translation services—on-demand. Our video game translators are not just professional linguists; many of them are gamers themselves, ensuring the most fluent language translations that resonate with your international audience. White Globe supports dynamic gaming terminology management, allowing our translators to efficiently deliver the most precise translations. Video games use gamer-centric jargon and expressions that must be accurately translated to ensure the most authentic experience.

Comments

Popular posts from this blog

Multilingual chatbot to improve customer service

Marketing localization: Taking Market Economics to a Different Level

Localization Market Strategy: Areas that leverage to market expansion